Keine exakte Übersetzung gefunden für عميق المدى

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عميق المدى

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un factor mitigante en esta gran tragedia es, desde luego, la solidaridad, la simpatía, la inmediata respuesta y el apoyo expresados por los países del mundo a todos los afectados por el desastre, sin distinciones de tipo geográfico, político, religioso o étnico.
    إن ما يخفف من هذه المأساة العميقة مدى ما أظهرته دول العالم من تكاتف وتعاطف مع ضحايا هذا الزلزال، وقامت بتلبية نداء الواجب، كل حسب طاقتها وقدرتها، لم يفرق بينها بعد جغرافي أو خلاف سياسي أو ديني أو إثني.
  • Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.
    وهذه السياسة قد أثارت مشاعر قلق عميق بشأن مدى إمكانية القيام، مستقبلا، بإنشاء دولة فلسطينية مستقلة وصالحة للبقاء بجوار إسرائيل.
  • ii) Un mapa de las características físicas y geológicas, como la topografía de los fondos marinos, la batimetría e información relativa a la fiabilidad de esos datos;
    '2` خريطة للخصائص الفيزيائية والجيولوجية، مثل طبوغرافيا قاع البحر والقياسات العميقة ، ومعلومات عن مدى موثوقية تلك البيانات؛
  • Las características del ciclo biológico de las especies profundas de peces (ciclo vital largo, edad de madurez elevada, baja mortalidad natural, baja fecundidad, niveles bajos de reclutamiento, elevada variación interanual en el reclutamiento y concentración en zonas pequeñas) las hacen muy vulnerables al agotamiento por la pesca.
    فخصائص تاريخ حياة أنواع الأسماك التي تعيش في البحار العميقة (مدة حياة طويلة، وارتفاع العمر عند النضوج، وانخفاض معدل الهلاك الطبيعي، وانخفاض معدل خصوبتها، وتدني مستويات تكاثرها، والاختلاف الشديد في تكاثرها من سنة إلى أخرى، والتجمع في مناطق صغيرة) تجعلها عرضة بشكل خطير للاستنفاد بسبب الصيد.
  • Deseo decirles a todos, sobre todo a los representantes permanentes que me ayudaron en calidad de facilitadores durante toda esta larga maratón de negociaciones y consultas, que me siento sumamente agradecido.
    وأود أن أعرب لكم جميعا، ولا سيما الممثلين الدائمين الذين ساعدوني كميسرين خلال هذه المسيرة الطويلة من المفاوضات والتشاور، عن مدى عميق امتناني لكم جميعا.
  • Las Islas Marshall han experimentado las repercusiones invasoras y de largo alcance de un programa de ensayos nucleares a nivel más íntimo y personal: desde islas que han dejado de ser habitables hasta la enfermedad y la muerte de muchos de nuestros amigos y familiares.
    لقد عانت جزر مارشال، على أكثر المستويات خصوصية وشخصية، من الآثار البعيدة المدى وعميقة التغلغل لبرنامج للتجارب النووية: من جزر كانت أوطانا ولم تعد مأهولة، إلى مرض وموت الكثيرين من أصدقائنا وأسرنا.
  • Tomando nota con gran preocupación de la medida en que la falta de capacidad de preparación ante desastres naturales y provocados por los seres humanos, especialmente en los países en desarrollo, puede comprometer los adelantos hacia el logro de los Objetivos de Desarrollo internacionalmente acordados, incluidos los de la Declaración del Milenio,
    وإذ يلاحظ مع عميق القلق مدى ما يمكن أن تسفر عنه التقييدات في القدرات في مجال التأهب للكوارث الطبيعية والاصطناعية، ولا سيما في البلدان النامية، من أخطار تعوق تحقيق التقدم باتجاه تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية،